Sunday, June 29, 2008

mais 22

;to whom it may concern; dasein que ta foda; coisas giras para cães gatos e donos ao lado de um consultório de psicologia; a resposta não me afectará; diz lá o que pensas mesmo mesmo mesmo mesmo de mim; vá; diz lá diz; vá vá; diz; anda lá pá; diz; porque esperas; atiras tartes às autoriedades; e obviamente demito-me a seguir; demito-o desculpem; desde que temos andado a ter problemas; a que problemas te referes; não reparei em nada; we as humans are word-controlled; milagres supracitados entre o protegido e a medalha de bronze na categoria de camuflado; tais fruídas coisas às vezes são discrepâncias alusivas à maquinação do meio; desculpas; perdoou; fecaloma; have you ever tried to develop your special skill; meu ofício nunca foi ser utópico-anarquista-libertário de seminário postulando pelo único livro esquerdalhão que só eu conheço que vocês nunca lerão; bubble-like nature; é ser puritano panteísta imputando hostes de clavídias perónicas ladrilhadas sobre o que ninguém faz; temporally coincident occurrences of acausal events; odeio sintagmas; you were always on my mind; tréguas a tintol; moviemakers masterclass; ajuda de pitos para o cagagésimo estafeta desmemoriado escalando para tirano; oh sapiência; oh hombridade; maybe later my friend i’m in a meeting left now; amo osciloscópios e aquelas batedeiras ilusionistas finca-pé porejando fontanários de descaro contra reaças de ascendência; com que derrear calmeirões embevecidos qual guy de maupassant qual quê; jean-paul sartre e diariozinhos de um filósofo frustrado que se diz que mudaram o cume a vazante e a proa do fradesco paradogma; ficaram-se todos pela lombada porque nunca ninguém lhes sabichou que a meta é estar calado; travesti; uma carrinha pão-de-forma pintada excêntricamente como o penteado; com referências a todas as religiões que são só uma; todas travestis do mesmo sexo; string theory; m-theory; e nela iríamos apanhar vagabundos dodecafónicos em ademane para curarmos à trinca como se fossem kiwis; open your eyes and reclaim your prize; obólites expeditos afavorpesando lúdicas dívidas enquanto o cheque não chegasse ao planeta okapi; notwithstanding; reality is ours to rearrange;

No comments: